网站视频黄111,又粗又猛又黄又,爽的视频 ,亚欧精品福利网站,亚洲色图专区

 首頁 >  資訊中心

讓你受益匪淺的十五句勵志英語名言

  

日期:2016-5-13  點擊數(shù):115       分享到

讓你受益匪淺的十五句勵志英語名言

 

1. Do not, for one repulse, give up the purpose that you resolved to effect. ----William Shakespeare

不要只因一次失敗,就放棄你原來決心想達到的目的.----莎士比亞

 

2. Don’t part with your illusions. When they are gone you may still exist, but you have ceased to live. ----Mark Twain

不要放棄你的幻想.當(dāng)幻想沒有了以后,你還可以生存,但是你雖生猶死.----馬克.吐溫

 

3. The man who has made up his mind to win will never say “impossible”. ----Napoleon

凡是決心取得勝利的人是從來不說”不可能”的.----拿破侖

 

4. Ideal is the beacon. Without ideal, there is no secure direction; without direction, there is no life. ----Lev Tolstoy

理想是指路明燈.沒有理想,就沒有堅定的方向;沒有方向,就沒有生活.----列夫.托爾斯泰

 

5. The important thing in life is to have a great aim, and the determination to attain it. ----J.W.Goethe

人生重要的事情就是確定一個偉大的目標(biāo),并決心實現(xiàn)它.----歌德

 

6. The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today. ----Franklin Roosevelt

實現(xiàn)明天理想的唯一障礙是今天的疑慮.----羅斯福

 

7. It is difficulties that show what men are. ----Epictetus

困難方能見人品質(zhì).----愛比克泰德

 

8. If winter comes, can spring be far behind? ----P.B.Shelley

冬天到了,春天還會遠嗎?----雪萊

 

9. The only reward of virtue is virtue; the only way to have a friend is to be one. ----Emerson

對美德的回報是美德,獲得友誼的唯一途徑是給人以友誼.----愛默生

 

10. Genius only means hard-working all one's life. (Mendeleyer, Russian Chemist)

天才只意味著終身不懈的努力。(俄國化學(xué)家 門捷列耶夫)

 

11. I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. (Winston Churchill, British Politician)

我所能奉獻的沒有其它,只有熱血、辛勞、眼淚與汗水。(英國政治家 丘吉爾 . W.)

 

12. Our destiny offers not the cup of despair, but the chalice of opportunity. (Richard Nixon, American President)

命運給予我們的不是失望之酒,而是機會之杯。(美國總統(tǒng) 尼克松 . R.)

 

13. Patience is bitter, but its fruit is sweet. (Jean Jacques Rousseau, French thinker)

忍耐是痛苦的,但它的果實是甜蜜的。 (法國思想家 盧梭. J. J.)

 

14. Progress is the activity of today and the assurance of tomorrow. (Emerson, American thinker)

進步是今天的活動、明天的保證。 (美國思想家 愛默生)

 

15. The world can be changed by man's endeavor, and that this endeavor can lead to something new and better. No man can sever the bonds that unite him to his society simply by averting his eyes. He must ever be receptive and sensitive to the new; and have sufficient courage and skill to novel facts and to deal with them. (Franklin Roosevelt, American President)

人經(jīng)過努力可以改變世界,這種努力可以使人類達到新的、更美好的境界。沒有人僅憑閉目、不看社會現(xiàn)實就能割斷自己與社會的聯(lián)系。他必須敏感,隨時準(zhǔn)備接受新鮮事物;他必須有勇氣與能力去面對新的事實,解決新問題。(美國總統(tǒng) 羅斯福. F.)


石家莊朗文翻譯服務(wù)有限公司一直致力于多語種的口筆譯服務(wù),主要業(yè)務(wù)包括學(xué)術(shù)論文翻譯、法律文書翻譯、簽證材料翻譯、工程標(biāo)書翻譯、商務(wù)考察口譯、工程現(xiàn)場口譯、國際會議口譯等。我翻譯公司真誠希望為各界中外友人“搭建語言橋梁、促進中外交流”! 


來源:石家莊朗文翻譯公司 王雪玲

2016.05.12



 

友情鏈接